昨日、メール便で届きました!!無與倫比live日本盤!!
miyakoさん他の方もお薦めの一品だったので安いところ探してポチっ!で買いました。
ジェイ・チョウ/Incomparable Concert Live DVD
今流していますが(日本語字幕の意味ナイですね・・・)最近ONE演唱会ばっかり見ていたので、久々で懐かしいような、同時に保護者気分で「杰倫も大きくなったなぁ」と成長ぶりを確認するような。
この日本盤、日本語字幕もいいけど、最も気になるのは中国語読み仮名字幕ですね。
前に某ショップで"すー"のCD予約の手書きポップがカタカナ中国語読み仮名で書かれていたとき、友達に
「何のまじないかと思ったよ」
といわれたことをちょっと思い出す。
確か絶不能失去你=ジャーブゥナンシゥチゥニィだった・・・たったこれだけでまじないに掛けられるなら、2時間強、杰倫の言霊を見続けると一体どうなることやら?・・・
休みの日にじっくりとこころして見よう。
※写真は関係ないです
ちょっと最近のお気にをあげたかったただそれだけ

miyakoさん他の方もお薦めの一品だったので安いところ探してポチっ!で買いました。
ジェイ・チョウ/Incomparable Concert Live DVD
今流していますが(日本語字幕の意味ナイですね・・・)最近ONE演唱会ばっかり見ていたので、久々で懐かしいような、同時に保護者気分で「杰倫も大きくなったなぁ」と成長ぶりを確認するような。
この日本盤、日本語字幕もいいけど、最も気になるのは中国語読み仮名字幕ですね。
前に某ショップで"すー"のCD予約の手書きポップがカタカナ中国語読み仮名で書かれていたとき、友達に
「何のまじないかと思ったよ」
といわれたことをちょっと思い出す。
確か絶不能失去你=ジャーブゥナンシゥチゥニィだった・・・たったこれだけでまじないに掛けられるなら、2時間強、杰倫の言霊を見続けると一体どうなることやら?・・・
休みの日にじっくりとこころして見よう。
※写真は関係ないです
ちょっと最近のお気にをあげたかったただそれだけ

スポンサーサイト
Comment

1%安いわ!!(笑)いいのよ。いいの。送料無料だったし。いいの、いいの。←言い聞かせている。
私は先週末に届いたのに、例の如く放置プレーです(・・;)
いやー。一体いつ見るんだろか・・・・・ナゾ。
私は先週末に届いたのに、例の如く放置プレーです(・・;)
いやー。一体いつ見るんだろか・・・・・ナゾ。
banzai | URL | 2006/10/20/Fri 11:05[EDIT]

予想外に画面にど~んと表示されるからウケました!
歌詞間違いもそのままだし(爆)って当たり前か。
中文が読めない私にはコレが必要ーっなんですけど、
。。違和感アリアリでした。
あと、微妙にフォントがチープだなっと思ってしまいました(笑)
でも日本語字幕はよかったです!
同じものでも意味がわかると、より一層楽しめますね♪
歌詞間違いもそのままだし(爆)って当たり前か。
中文が読めない私にはコレが必要ーっなんですけど、
。。違和感アリアリでした。
あと、微妙にフォントがチープだなっと思ってしまいました(笑)
でも日本語字幕はよかったです!
同じものでも意味がわかると、より一層楽しめますね♪
くり。 | URL | 2006/10/21/Sat 00:30[EDIT]

えぇ、たかが1%。されど1%でした(笑)
でもbanzaiさんの方が早く届いていたので、
金額分、早く手に入れたって事ですよ。
あ、これは早く見たほうがいいですよー
面白DVDとしても楽しめますので、へこんだとき、悲しいときに
カタカナ中国語読み仮名で見てみることをお薦めします!!
でもbanzaiさんの方が早く届いていたので、
金額分、早く手に入れたって事ですよ。
あ、これは早く見たほうがいいですよー
面白DVDとしても楽しめますので、へこんだとき、悲しいときに
カタカナ中国語読み仮名で見てみることをお薦めします!!
liuliu | URL | 2006/10/21/Sat 00:37[EDIT]

そうそう!やけに文字がでかいんですよね!!
ありがたい字幕なんですけど、
なぁんか笑っちゃうんですよね(^^)
今まで何を言ってるかダイレクトにはわからなかったものが、
「日本語」でわかるっていい!!
昨日はちょこちょこっと見ただけだったので
今から全部見てみますぅー
チープなフォントにも注目してみなきゃ☆
ありがたい字幕なんですけど、
なぁんか笑っちゃうんですよね(^^)
今まで何を言ってるかダイレクトにはわからなかったものが、
「日本語」でわかるっていい!!
昨日はちょこちょこっと見ただけだったので
今から全部見てみますぅー
チープなフォントにも注目してみなきゃ☆
liuliu | URL | 2006/10/21/Sat 00:56[EDIT]

katakanaを見てすぐに挫折を覚えた私。日本の文字なのになんであんなにつかれるんでしょ?w
杰倫にまじないかけられるなら喜んで受けますけどぉ~w いや、かかったふりしますよww
杰倫にまじないかけられるなら喜んで受けますけどぉ~w いや、かかったふりしますよww

ほんっと。歌詞がすぐにリアルタイムに分かると、その曲調とあいまって・・・ジーンとことさら感動できますねっ。
これからもばんばん歌詞付mvだして~ ショパンも後で日本語歌詞付mvがでたから、今回も期待しちゃいますっ。
わたしもまだ、ゆっくりみれていないので・・・じっくり見たいっ。
これからもばんばん歌詞付mvだして~ ショパンも後で日本語歌詞付mvがでたから、今回も期待しちゃいますっ。
わたしもまだ、ゆっくりみれていないので・・・じっくり見たいっ。
やよい | URL | 2006/10/21/Sat 01:11[EDIT]

>いや、かかったふりしますよww
miyakoさん、それはかかってませんから~(笑
katakanaみてたら中国語って「チャン」、「シャン」って音が異様に多いなぁ
と思いました。あれで、もう一個中国語字幕があると最強ですね。
まだ全部通してみていないので今日こそは!と思ってます。
miyakoさん、それはかかってませんから~(笑
katakanaみてたら中国語って「チャン」、「シャン」って音が異様に多いなぁ
と思いました。あれで、もう一個中国語字幕があると最強ですね。
まだ全部通してみていないので今日こそは!と思ってます。
liuliu | URL | 2006/10/21/Sat 15:30[EDIT]

実はショパン、霍元甲の日本盤を持ってないのですー
ショパンのMVだったら霍元甲ですよねー?
ほしくなってきました(*^_^*)
・・・miyakoさんちのコメ欄では失礼しました(^_^;)
私も仔の表紙、探してみます!!
ショパンのMVだったら霍元甲ですよねー?
ほしくなってきました(*^_^*)
・・・miyakoさんちのコメ欄では失礼しました(^_^;)
私も仔の表紙、探してみます!!
liuliu | URL | 2006/10/21/Sat 15:37[EDIT]
Track Back
TB*URL |
| ホーム |