きっかけはF4!!、ですが今ではすっかり周杰倫迷。気まぐれに更新しています。

スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
web拍手 by FC2

メモ
ニコ動も貼れるようになったんですね。
弾幕でしたっけ?あれはどうなるんだろう?








私も眠いよー
スポンサーサイト
web拍手 by FC2

Comment

 秘密にする

好きっす、JAYの曲の中で一番好きかも・・・って自分で入れたんですか?すごい!

うん、JAYらしさがすごくよく出てる・・・
JAYの一番のお気に入り曲は何なのかな?
孝天は帯我離開って迷わずいうけどね。
JAYは曲の多さは半端じゃないからね。

JAY聴きたくなった・・・何聴こうかな~って選べるのはいいね。
yummy | URL | 2008/06/06/Fri 15:43[EDIT]
☆yummyさん
いえいえいえ!!
ニコニコ動画で見つけたのです。
動画upする方=神ですよ!!
尊敬してしまいます。
弾幕も見れてますね!!あれってウザイときもあるけど、
同じつっこみを同じタイミングでされると
「そうそう!!」ってうれしくなります。

>JAYの一番のお気に入り曲
そういえば聞いたことないですねー
私が知らないダケかもですが。
yummyさんのおっしゃるとおり多作ですし・・・

是非時々はJAYを聞いてみて下さいませ。

でも、ちょっと気になったことを一つ。
>孝天は
・・・って?ヴァネスじゃなくて?
コンサ以降孝天ナノデスカ??
liuliu | URL | 2008/06/09/Mon 00:18[EDIT]
お邪魔いたします。
ブログの仕組みがいまいちわかっていない…らうです。

liuliuさんのブログ…すごいです!!
もう、ニコ動なんて、どうしたらいいのかわかんないですから、私…。
凄いなぁ…。
見るので手一杯ですもん、私。
liuliuさんのブログ見てると、ブログって色々出来るねんなぁ…と、思います。
…思うだけで終わりですかね…私…。

『色幽默』も『開不了口』も素敵な曲ですよねぇ。

余談ですが、昔、『色幽默』のタイトルについて、知り合いの中国人に聞いたことがありました。
“black humor”を“色幽默”と書くのは、誰が決めるの? と(笑)。
中国人は、英語タイトルのものを漢字に直すとき、10人が10人、同じ漢字を書くそうです。
何の疑問も持たずに(笑)。
ああ…奥深し…中国語…。

失礼しました。
らう | URL | 2008/06/10/Tue 01:22[EDIT]
☆らうさん
いえいえ。ご謙遜を。私はまともに文章書けないもんで。
ついついこう飛び道具に頼っています(笑)

>『色幽默』も『開不了口』も素敵な曲ですよねぇ。
ですよねー♪
この頃のJAYの声は少し今と違って少年ぽいのに、
妙に色っぽくもあって、時々聞きたくなります。

英語=中国語漢字変換オモロー!ですよねー
意訳(色)+音訳(幽默)なのが私にはかなりぶっとんだ印象ですけど。みんな迷わず色幽默なんですね。
恐るべし、中国語(笑
liuliu | URL | 2008/06/15/Sun 23:20[EDIT]
ニコ動、あんがとございます!お陰さまで見れました♪
JJ、松坂に激似。彼のは初めて見ました。ゲイリー節のは、ライブハウスで歌っている風なのを見かけたことが。リーホンに見つめられてのJayのキョドりぶりが、いつ見ても笑えます。
開不了口、私も大好き~♪(でも、自分が歌うと演歌のようになるv-406)確かに、この頃の声、一種の色っぽさがありますね。
そうなのです。yummyさんは孝天~♪なのです(笑
この、うとうとちゃ~んv-351
もち | URL | 2008/07/18/Fri 08:24[EDIT]
>もちさま
かなりの時差でのお返事ミアネヨ。
松坂君=JJってうまいですよねー。
激似。
ゲイリーツァオさん、あんまり知らなかったりしますが、
歌上手い!!ちょっと気にかけてみようかな~
liuliu | URL | 2008/10/26/Sun 00:38[EDIT]
Track Back
TB*URL

Copyright © ・・・我的愛. all rights reserved.
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。